Приветствую Вас Гость | RSS
Пятница
2024-05-03, 3:07 AM
САЙТ О РЭЙКИ (РЕЙКИ, REIKI)
Главная страница Каталог статей Регистрация Вход
Меню сайта

Категории каталога
Из словаря Конрада [10]
Переводы на другие языки [3]

Начало » Статьи » "Переводы" :) с японского » Из словаря Конрада

О древних языках
...Ошо говорит о языках в связи со словами Иисуса. Для меня и о том переживании, которое мне дало прикосновение к словам – «Рэйки Усуи Шики Риохо». Японский язык. Древний.

«Есть красота старинных языков. Санскрит, древнееврейский язык, арабский язык – все старинные языки поэтичны. Если используете старинный язык, он подразумевает многое. Он говорит о большем, чем могут вместить слова, он может быть проинтерпретирован различным образом. Он имеет много уровней значения. … Все старинные языки многомерны. В политике, в науке, в экономике слова должны быть одномерными. Но если весь язык станет одномерным, от этого очень пострадают поэзия, религия, романтизм…. Тут слово должно быть многомерным, оно должно означать много вещей, чтобы была глубина, в которую вы будете погружаться всё больше и больше…Вы несёте в себе атмосферу, которая изменяется точно также как изменяется атмосфера вокруг вас…. Имеет место очень глубокое соучастие: вы становитесь партнёрами в некотором глубоком таинстве… Древние языки очень гибки. Одно слово может иметь 12 значений. Вы можете всё время играть с ним, и оно раскроет Вам многое. Оно будет меняться вместе с вами, оно всегда будет подстраиваться к вам. Оно – неисчерпаемо....

Поэзия не всегда ясна. Она не может быть до конца ясной. Это – таинство. Это всего лишь раннее утро. Вокруг себя вы видите туман – ещё едва зародившийся. Это облака. Вы не можете видеть далеко. Но в этом нет необходимости. Поэзия не предназначена для того, чтобы видеть далеко. Оно даёт прозрение, если вы вглядываетесь в близкое, в интимное.

Наука всё время ищет что-то определённое, поэзия раскрывает по-новому интимное и близкое, то, что вы всегда знали, то, что знакомо вам – тот же путь, по которому вы шли всю свою жизнь. Поэзия показывает тот же самый путь, но в новом свете, в новом цвете, с новой насыщенностью цветов. Внезапно вы переноситесь в иное измерение.

То, что является лишь намёком для поэта, является реальностью для мистика. Они видели. Они не только видели – они соприкоснулись. Не только соприкоснулись – они прожили. Это – жизненный опыт. Это – их собственные переживания…. И они превращают в божество обычное человеческое существо. Возникают высоты. Раскрываются глубины.».

Категория: Из словаря Конрада | Добавил: rei-ki (2007-06-02)
Просмотров: 916 | Рейтинг: 0.0 |

Форма входа

Поиск по каталогу

Друзья сайта

Статистика

Copyright MyCorp © 2006
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz